作家名 |
歌川 広重
うたがわ ひろしげ
UTAGAWA Hiroshige
[1797-1858]
|
---|---|
作品名 |
名所江戸百景 真間の紅葉 手古那の社継はし
めいしょえどひゃっけい ままのもみじ てこなのやしろつぎはし
Maple Leaves and the Tekona Shrine and Tsugi Bridge of Mama, from the series One Hundred Views of Famous Places in Edo
|
技法/材質 |
大判錦絵
|
寸法 |
35.3×24.3cm
|
制作年 |
安政4年(1857)
|
受入年度/種別 |
平成15年度/その他
|
分類 |
浮世絵版画/近世版画
|
所蔵品番号 |
2033017
|
紅葉の名所として知られた真間山弘法寺(ままさんぐほうじ) (現在の千葉県市川市) の紅葉を手前に、その合間から広く遠景を見渡す構図となっている。奈良時代の伝説の美女で、『万葉集』にも詠まれている手児奈 (那)は、その美しさゆえの苦難により真間の入江に入水して自害したという。その手古奈の霊を祀った社(現在の手児奈霊神堂)の鳥居、砂州に渡された継橋が見えている。さらに遠景の山々は、その形から筑波山と日光連山と考えられているが、方角からすると見えるはずのない山々で、実景を見て描いた景色ではないようである。
The composition has the autumn leaves of Guhōji Temple on Mt. Mama (present-day Ichikawa City, Chiba Prefecture), known as a famous spot for autumn leaves, in the foreground, and looks through them onto a wide view into the distance. The legendary beauty of the Nara Period, Tekona, on whom poems were composed in the Manyō-shū poetry anthology, is said to have committed suicide by drowning in the creek at Mama due to suffering caused by her beauty. The torii gate of the shrine where Tekona’s spirit dwells (present-day Tekona Reijindō) and Tsugihashi bridge spanning the sandbank can be seen. The mountains further in the distance could be considered Mt. Tsukuba and the Nikkō mountain range from their shapes, but since these are mountains impossible to see in this direction, it seems to depict scenery not true to life.